翻訳を提案する

पर - پر

पर において

後置詞

例 :

  • レベル A1
  • मेज़ पर 机上
  • रास्ते पर とちゅうで
  • उसके मुँह पर 向き付けに
  • किताब मेज़ पर है ぜんしょのうえ
  • मकान सड़क पर है 道路に面した家
  • レベル A2
  • पृथ्वी पर オン・アース
  • इस बात पर この上
  • छुट्टी पर जाना やすむ
  • レベル B1
  • पटरी पर ろじょう
  • इस विषय पर ついては
  • पीठ पर कुछ उठाना 背負う
  • इतिहास पर एक पुस्तक 歴史書
  • काग़ज़ पर दस्तख़त कर दो 書類にサインをする
  • यह उसकी इच्छा पर निर्भर है 御意向次第
  • वह मेरे निवास-स्थान पर आया 来宅
  • レベル B2
  • शत्रु पर विजय 敵討ち
  • レベル C1
  • अपने पर वश पाना 一人勝ち
पर à

後置詞

例 :

  • レベル A1
  • घर पर 在宅
  • रेडियो पर ラジオで
  • समय पर オンタイム
  • ठीक समय पर 頃合いを見て
  • मैं घर पर हूँ ただいま帰りました
  • वह घर पर नहीं है 留守
  • レベル A2
  • इस क़ीमत पर このぶんでは
  • आकाश पर से 空から
  • वह ग़लती पर था 誤っていた
  • मैं ने उसे चाय पर बुलाया お茶に誘った
  • レベル B1
  • तुम्हारी प्रार्थना पर ご希望により
  • प्रिसिंपल के स्थान पर 校長のかわりに
  • सुधा द्वार पर खड़ी थी スダはドアの前に立っていた
  • वह साइकल पर से गिर पड़ा 自転車から落ちた
  • मुझे इस पर कोई आपत्ति नहीं है 異存はない
  • レベル B2
  • उसने मुँह पर से घूंघट उठाया 彼女は顔からベールを持ち上げた
  • レベル C1
  • लड़के जंगले पर से फाँद गए 少年は塀を乗り越えた
  • 定義されるべきレベル
  • इस मूल्य पर このぶんでは
पर において

後置詞

例 :

  • レベル A2
  • पर से 上より
  • रास्ते पर とちゅうで
  • उनके नाम पर かわりに
  • घर आने पर 来宅により
  • वह मुझ पर ग़ुस्से है おこっている
  • वह मुझ पर नाराज़ है おこっている
पर

後置詞

例 :

  • レベル A1
  • एक सौ रुपये महीने पर 月一百ルピー
पर 羽子板

男名

例 :

  • レベル B1
  • काला पर 烏羽玉
  • सफ़ेद पर 白羽の矢
  • कबूतर के पर はとばね
  • レベル C1
  • मुझे पारों वाली रज़ाई चाहिए 羽毛布団が欲しいです
पर ウィング

男名

例 :

  • レベル B1
  • पर मारना チラチラ
  • पर फैलाना つばさをひろげる
  • レベル B2
  • काश मेरे पर होते 羽があれば
  • レベル C1
  • पर कट जाना 羽を閉じる
पर निकलना いい気になる

慣用語句

例 :

  • 定義されるべきレベル
  • अब इस के पर निकाल आए हैं 今さらながら
  • اب اس کے پر نکال آئے ہیں