翻訳を提案する

लौटना - لوٹنا

लौटना もどる

じどう

例 :

  • 定義されるべきレベル
  • वह घर लौटा 帰って行った
  • वह कल लौटा きのう帰ってきた
  • वह कल नहीं लौटा きのうはかえってこなかった
  • अब तो घर लौटो いってらっしゃい
  • आज लौट रहा होगा 今日中に戻ってくるはずだ
  • मैं देर से घर लौटती हूँ 帰宅が遅い
  • तुम देर से घर लौटती हो 夜更かし
  • हम देर से घर लौटते हैं 帰宅が遅くなる
  • राधा देर से घर लौटती है ラダの帰りが遅い
  • आप शाम को घर लौटते हैं 夜帰ってくる
  • आप देर से घर लौटते हैं 夜更かし
  • वे देर से घर लौटते हैं 帰宅が遅い
  • मैं अगले हफ़्ते लौटूँगा 来週また来ます
  • घर से लौटा हुआ लड़का 帰ってきた少年
  • वे खाना खाने के बाद लौटेंगे 食い逃げされる
  • वह अभी अभी घर लौटा है 帰ってきたばかり
  • शाम को जल्दी घर लौटना 夕刻は早く帰る
  • वह स्कूल से घर लौट रही थी 学校からの帰り道
  • वे इस वर्ष भारत लौट सकते हैं 今年中にインドに戻る可能性がある
  • लौटता हुआ यात्री मन्दिर पर रुका 旅人は帰途、寺に立ち寄った。
  • वे पाँच बजे चाय पीते हैं ; शाम को छ: बजे घर लौटते हैं 五時にお茶を飲んで六時に帰る
लौटना もどる

じどう

例 :

  • 定義されるべきレベル
  • वह लौटा है 帰ってきた
  • वह लौटी है 帰ってきた
  • वे कल रात लौटीं ゆうべ帰ってきた
  • मेरी लड़कियाँ अकसर रात की गाड़ी से लौटती हैं 娘たちはよく夜行列車で帰ってくる。
लौटना もどる

じどう

例 :

  • 定義されるべきレベル
  • काम पर लौटें ふくぎょう
लौट आना もどる

じどう

例 :

  • 定義されるべきレベル
  • वह कल लौट आया きのう帰ってきた
  • मैं अपने काम लौट आया 仕事から帰ってきて
  • वह पेरिस से कब लौट आया ? パリから戻られたのはいつですか?
  • मैंने वहाँ का चक्कर लगाया और वापस लौट आया 行って帰ってきました
लौट आना もどる

じどう

例 :

  • 定義されるべきレベル
  • राष्ट्रपति २० मार्च को नई दिल्ली से ढाका जाएंगे और उसी शाम को वापस नई दिल्ली लौट आएंगे 大統領は20日にニューデリーからダッカへ移動し、同日夜にニューデリーに戻る予定。