दिल - دِل

Willkommen im Bearbeitungsmodus! Hier können Sie Korrekturen an den vorgeschlagenen Übersetzungen einreichen. Über diese wird dann von den Benutzern abgestimmt. Danke fürs Mitmachen :)
दिल Herz

Substantiv (Maskulinum)

Beispiele :

  • Sprachniveau A1
  • दिल की बीमारी eine Herzkrankheit
  • Sprachniveau A2
  • पूरे दिल से von ganzem Herzen
  • दिल की बातें Herzensangelegenheiten
  • दिल का सच्चा die Wahrheit des Herzens
  • मेरा दिल टूट गया है ich habe ein gebrochenes Herz
  • उसने मेरा दिल तोड़ दिया sie hat mir das Herz gebrochen
  • वह अभी भी लाखों दिलों में रहता है er lebt in den Herzen von Millionen Menschen weiter
  • Sprachniveau B1
  • दिल की तह से aus tiefstem Herzen
  • वह दिल से बोला er sprach aus tiefstem Herzen
  • निरीह नरीमन का दिल टूट गया Nirih Nariman hatte ein gebrochenes Herz
  • इसने नौजवानों के दिलों में जगह बनाई er hat sich einen Platz in den Herzen der Jugendlichen geschaffen
  • Sprachniveau B2
  • दिल की धड़कन ein Herzschlag
  • वह दिल फेंक लड़का है er ist ein Flirt
दिल का दौरा Herzinfarkt

Substantiv (Maskulinum)

Beispiel :

  • Sprachniveau A2
  • उसके चाचा की दिल का दौरा पड़ने से मृत्यु हो गई ihr Onkel starb an einem Herzinfarkt
दिल का दौरा Herzinfarkt

Substantiv (Maskulinum)

Beispiele :

  • Sprachniveau A2
  • उसे दिल का दौरा पड़ा er hatte einen Herzinfarkt
  • Sprachniveau B2
  • दिल के दौरा का खतरा बढ़ना erhöhtes Risiko eines Herzinfarkts
दिल चाहना Lust haben

transitives Verb

Beispiele :

  • Sprachniveau A2
  • मेरा चाय पीने को दिल चाह रहा है ich habe Lust, Tee zu trinken
  • मेरा आज शाम को हिंदी पढ़ने को दिल नहीं चाह रहा है heute Abend habe ich keine Lust auf Hindi
दिल चाहना Lust haben

transitives Verb

Beispiele :

  • Sprachniveau A2
  • मेरा दिल नहीं चाह रहा है ich habe keine Lust
  • मेरा चाय पीने का दिल चाह रहा है ich möchte einen Tee trinken
  • मेरा आज शाम को हिंदी पढ़ने का दिल नहीं चाह रहा है ich habe keine Lust, heute Abend Hindi zu lernen
दिल उचटना sich übel zu fühlen

intransitives Verb

Beispiel :

  • Sprachniveau B2
  • उसे यात्रा के दौरान दिल उचटने लगा ihr war während der Reise übel
दिल उचटना unruhig zu sein

intransitives Verb

Beispiel :

  • Sprachniveau B2
  • मुझे परीक्षा से पहले दिल उचट रहा है Ich fühle mich vor der Prüfung unruhig
दिल उचटना sich zu langweilen

intransitives Verb

Beispiel :

  • Sprachniveau B2
  • वह टीवी देखते-देखते दिल उचटने लगा Ihm wurde beim Fernsehen langweilig
दिल उचटना sich überfordert zu fühlen

intransitives Verb

Beispiel :

  • Sprachniveau B2
  • काम का बोझ बढ़ने से उनका दिल उचटने लगा die zunehmende Arbeitsbelastung hat ihn überfordert
दिल पर लेना zu beherzigen

idiomatischer Ausdruck

Beispiele :

  • Sprachniveau B1
  • वह अब इस बात को दिल पर न लें nehmen Sie es sich nicht mehr zu Herzen
  • Sprachniveau B2
  • उसने मेरी बातों को दिल पर ले लिया और नाराज हो गया er nahm sich meine Worte zu Herzen und war beleidigt
  • वह अपनी परीक्षाओं को दिल पर लेती है और बहुत मेहनत करती है sie nimmt ihre Prüfungen ernst und lernt sehr fleißig
किसी पर दिल आना sich in jemanden verlieben

idiomatischer Ausdruck

Beispiel :

  • Sprachniveau B1
  • मुझे लगता है कि उसे मुझसे दिल आ गया है Ich glaube, er hat sich in mich verliebt
किसी पर दिल आना eine starke Neigung oder Vorliebe für etwas entwickeln

idiomatischer Ausdruck

Beispiel :

  • Sprachniveau B1
  • मुझे नई भाषाएँ सीखने का दिल आ गया है Ich habe ein starkes Interesse daran entwickelt, neue Sprachen zu lernen
किसी पर दिल आना von jemandem beeindruckt oder gefesselt sein

idiomatischer Ausdruck

Beispiel :

  • Sprachniveau B2
  • उसने एक अद्भुत भाषण दिया, और सभी उसके दिल में आ गए er hielt eine erstaunliche Rede und beeindruckte alle
किसी पर दिल आना jemanden zu mögen oder an ihm zu hängen

idiomatischer Ausdruck

Beispiel :

  • Sprachniveau B1
  • वह एक बहुत ही दयालु व्यक्ति है, और सभी उसके दिल में आ जाते हैं er ist ein sehr freundlicher Mensch, und jeder mag ihn gern
किसी पर दिल आना Mitleid oder Sympathie für jemanden empfinden

idiomatischer Ausdruck

Beispiel :

  • Sprachniveau B1
  • जब मैंने उसकी कहानी सुनी, तो मुझे उसके लिए दिल आ गया als ich seine Geschichte hörte, hatte ich Mitleid mit ihm
दिल उकताना sich langweilen

intransitives Verb

Beispiel :

  • Sprachniveau B2
  • मैं इस काम से दिल उकता गई हूँ Ich bin von dieser Arbeit gelangweilt
दिल उकताना sich übel zu fühlen

intransitives Verb

Beispiel :

  • Sprachniveau B2
  • उसे यात्रा के दौरान दिल उकताने लगा ihm während der Reise übel war
दिल उकताना sich überwältigt oder gestresst zu fühlen

intransitives Verb

Beispiel :

  • Sprachniveau B2
  • काम का बोझ बढ़ने से उनका दिल उकताने लगा die zunehmende Arbeitsbelastung hat ihn überfordert
दिल उकताना sich unwohl fühlen

intransitives Verb

Beispiel :

  • Sprachniveau B2
  • इस गर्मी में मुझे दिल उकता रहा है Ich fühle mich unwohl in dieser Hitze
दिल कड़ा करना sich verhärten

transitives Verb

Beispiel :

  • Sprachniveau C1
  • उन्होंने मुश्किलों का सामना करने के लिए दिल कड़ा कर लिया sie haben ihr Herz gestählt, um sich den Herausforderungen zu stellen
दिल कड़ा करना stark und widerstandsfähig zu sein

transitives Verb

Beispiel :

  • Sprachniveau B2
  • वह एक दिल कड़ा इंसान है जो कभी हार नहीं मानता er ist ein starker und widerstandsfähiger Mensch, der niemals aufgibt
दिल कड़ा करना starrsinnig zu sein

transitives Verb

Beispiel :

  • Sprachniveau C1
  • अपनी जिद के लिए उसने दिल कड़ा कर लिया er war stur und weigerte sich, seine Meinung zu ändern
दिल कड़ा करना rücksichtslos zu sein

transitives Verb

Beispiel :

  • Sprachniveau B2
  • दुश्मनों के प्रति वह दिल कड़ा था er war rücksichtslos gegenüber seinen Feinden
दिल की कली खिलना sich freuen über

intransitives Verb

Beispiel :

  • Sprachniveau C1
  • उन्होंने कड़ी मेहनत की और आखिरकार उनकी दिल की कली खिल गई sie arbeiteten hart und ihre Träume wurden endlich wahr
दिल जलाना seelisch leiden

transitives Verb

Beispiel :

  • Sprachniveau C1
  • उसके जाने के बाद, मेरा दिल जल गया nachdem er gegangen war, habe ich wirklich emotional gelitten
दिल जलाना Wut, Groll oder Bitterkeit zu empfinden

transitives Verb

Beispiel :

  • Sprachniveau C1
  • उसे अपने दुश्मनों से दिल जलता था er empfand Zorn gegenüber seinen Feinden
दिल जलाना Bedauern oder Reue empfinden

transitives Verb

Beispiel :

  • Sprachniveau C1
  • अपनी गलतियों का उसे दिल जलता था er war voller Reue über seine Fehler
दिल जलाना ein starkes Verlangen oder eine Sehnsucht zu verspüren

transitives Verb

Beispiel :

  • Sprachniveau C1
  • वह सफलता की भूख से दिल जल रहा था er brannte vor Ehrgeiz, erfolgreich zu sein
दिल दहलना erschreckt sein

intransitives Verb

Beispiele :

  • Sprachniveau C1
  • इतनी भीड़ देखकर मेरा दिल दहल गया Ich war erschrocken über eine so große Menschenmenge
  • जब मैंने लाश देखी, तो मेरा दिल दहल गया Ich war entsetzt, als ich den Leichnam sah
  • उसकी कहानी सुनकर मेरा दिल दहल गया Ihre Geschichte hat mich tief bewegt
दिल दुखाना verletzen

intransitives Verb

Beispiele :

  • Sprachniveau B2
  • उसने मेरे दिल को दुखा दिया er hat meine Gefühle verletzt
  • उसका दिल दुखाने का कोई इरादा नहीं था er wollte ihre Gefühle nicht verletzen
  • Sprachniveau C1
  • कोई दिल दुखाए तो क्या करें ? was tun, wenn Sie jemand verletzt hat?
दिल दुखाना beleidigen

intransitives Verb

Beispiel :

  • Sprachniveau C1
  • वह बहुत दिल दुखाने वाली है sie ist leicht beleidigt
दिल बढ़ना sich hoffnungsvoll oder optimistisch fühlen

intransitives Verb

Beispiel :

  • Sprachniveau C1
  • मुझे दिल बढ़ाकर लगता है कि सब ठीक हो जाएगा Ich habe die Hoffnung, dass alles gut werden wird
दिल बढ़ना stolz oder zuversichtlich zu sein

intransitives Verb

Beispiel :

  • Sprachniveau B2
  • वह अपनी सफलता पर दिल बढ़ाए हुए था er war stolz auf seine Leistungen
दिल बढ़ना mutig zu sein

intransitives Verb

Beispiel :

  • Sprachniveau C1
  • उसने मुझसे कहा कि दिल बढ़ाकर आगे बढ़ूँ
दिल बढ़ाना ermutigen

intransitives Verb

Beispiel :

  • Sprachniveau C1
  • उसने मेरे दिल को बढ़ाया और मुझे अपना सपना पूरा करने के लिए प्रेरित किया er ermutigte mich und inspirierte mich, meinen Traum zu verfolgen