翻訳を提案する

पाना - پانا

पाना もらう / 受ける

他動

例 :

  • レベル B2
  • पत्र पाना 手紙をもらう
  • शिक्षा पाना 教育を受ける
  • दंड पाना 罰を受ける
  • तालीम पाना 修行を受ける
  • पुरस्कार पाना 賞をもらう
पाना 得る

他動

例 :

  • レベル B2
  • अंक पाना 点数を取る
  • उत्तर पाना 返事をもらう
  • नौकरी पाना 仕事を見つける
  • अनुभब पाना 経験を積む
  • विजय पाना 勝利を収める
  • सफलता पाना 成功を収める
  • उसने परीक्षा में अच्छे अंक पाए
  • सिनेमा में सीट पाना 映画館でチケットを取る
  • परीक्षा में अच्छे अंक पाना 試験で良い点数を取る
  • ईस्ट इंडिया कंपनी में नौकरी पाने के लिए 東インド会社で仕事を見つけるために
पाना 得る

他動

例 :

  • レベル B2
  • अवसर पाना 機会を得る
  • मौक़ा पाना 機会を得る
  • सज़ा पाना 罰を受ける
  • आज मैं बहुत कठिनाई से घर पहुँच पायी 今日、私はやっとの思いで家に帰り着けました。
पाना 見つけた / でした

他動

例 :

  • レベル B2
  • मैं ने कमरा ख़ाली पाया 部屋は空いていました。/ 部屋が空いているのを見つけました。
  • मैंने सड़क पर एक बटुआ पाया
  • मैं ने बच्चा सड़क पर पड़ा हुआ पाया 道で子供が倒れているのを見つけました。
  • कमला ने अपने पति को दूसरी औरत के साथ घूमते हुए पाया カマラは夫が他の女性と歩いているのを見つけました。
पाना けんせい

他動

例 :

  • レベル B2
  • मैं पैदल नहीं चल पाती 私は歩けません。
  • हम जी नहीं पाएँगे 私たちは生きていけません。
  • वह अंग्रेज़ी नहीं बोल पाती 彼女は英語が話せません。
  • मैं समय पर नहीं पहुँच पायी
  • मैं रात को सो नहीं पाता हूँ 私は夜、眠れません。
  • वह बड़ी मुश्किल से सो पाया
  • वह दिल्ली में साड़ी नहीं ख़रीद पाया 彼はデリーでサリを買えませんでした。
  • वह दिल्ली में साड़ी नहीं ख़रीद पाई 彼女はデリーでサリを買えませんでした业务。
  • तुम दिल्ली में साड़ी नहीं ख़रीद पाए ? デリーでサリを買えませんでしたか?
  • हम दिल्ली में साड़ी नहीं ख़रीद पाए 私たちはデリーでサリを買えませんでした。
  • वे दिल्ली में साड़ी नहीं ख़रीद पाए 彼らはデリーでサリを買えませんでした。
  • अगर वे अब नहीं बोलते तो कभी नहीं बोल पाते もし彼らが今話していなければ、一生話せなかったでしょう。
  • उसके पढ़ाने के कारण वह बंबई नहीं जा पाया 彼が教えていたので、彼はボンベイに行けませんでした。
  • बहुत प्रयास के बावजूद मैं कार चालाना नहीं सीख पायी 懸命に練習したにもかかわらず、車の運転を習得できませんでした。
  • 定義されるべきレベル
  • मैं बीमार हूँ इसलिए मैं नहीं पढ़ पा रही हूँ 私は病気なので、勉強ができません(勉強できていません)
पा लेना 得る

他動

例 :

  • レベル C1
  • अंत में उसने अपनी मंजिल पा ली ついに彼は目的地に辿り着きました。
कोई अर्थ पाना 汲み取る

他動

例 :

  • レベル C1
  • सेवा करने से ही मनुष्य का जीवन कोई अर्थ पाता है 奉仕することで、人の人生は意味を持ちます
  • तुम्हारी बातों ने अब जाकर कोई अर्थ पाया है あなたの言葉が、ようやく意味を成しました
  • सफलता मिलने पर ही मेरा संघर्ष कोई अर्थ पाएगा