翻訳を提案する

से - سے

से より

後置詞

例 :

  • レベル A1
  • सुबह से ही 朝より
  • सुबह 6 बजे से ही 朝六時から
से から

後置詞

例 :

  • レベル A1
  • सालों से 年来
  • दस दिन से 十日
  • लंबे समय से ながいこと
  • कुछ दिनों से 何日も
  • काफ़ी देर से しばらくの間
  • मंगलवार से वर्षा हो रही है 火曜日から雨が降っている
  • वह कल से बीमार है 昨日から体調を崩している
  • वह चार महीने से बीमार है 四ヶ月前から病気
  • मैं एक साल से हिन्दी सीख रही हूँ ヒンディー語の勉強を始めて1年になります
  • वह एक साल से युनिवर्सिटी में छात्र है 1年間在籍しています。
से から

後置詞

例 :

  • レベル A2
  • परीक्षा दस बजे से आरम्भ होगी 試験開始は10時
से à

後置詞

例 :

  • レベル A1
  • हाथ से 手ずから
  • उसने सुन्दरी से पूछा 彼は妖精に尋ねた
  • इंजन बिजली से चलता है エンジンは電気で動く
  • वह लड़की चम्मच से खा रही है おんなのこはスプーンでたべる
  • レベル A2
  • मैं ने कलम से लिखा ペンで書きました
  • लाल स्याही से लिखना 朱で書く
  • レベル B1
  • मुझ से कहा गया था と言われました。
  • वह लड़की किस से लिख रही है ? この子は誰に向かって書いているのだろう?
से において

後置詞

例 :

  • レベル A2
  • वह बस से गया バスで出発した
  • वह गाड़ी से गया 車で去った
  • वह कार से गया 車で去った
  • レベル B1
  • चमड़े से बना है 革製
  • डाक से चिट्ठी भेजना 手紙を出す
से から

後置詞

例 :

  • レベル A1
  • वह दिल्ली से है デリー出身
  • स्टेशन से आना えきしゅつ
  • वह भारत से है 天竺渡り
  • दिल्ली से कलकत्ते तक デリーからカルカッタへ
  • एक बजे से तीन बजे तक 一時間から三時間まで
  • क्या दफ़्तर यहाँ से दूर है ? オフィスは遠いのですか?
  • वह ज़ुकाम से पीड़ित है 風邪をひいている
  • मैं स्टेशन से आ रहा हूँ 私は駅から来ました
  • वह भूख से मरा जा रहा है 腹ペコ
  • レベル A2
  • वह भूख से मरी 餓死した
  • वह जन्म से भारतीय था 彼はインド人であった
  • उसने मुझ से चार रुपये उधार में लिये 四文銭を借りた
  • レベル B1
  • एड़ी से चोटी तक 何から何まで
  • वह बीमारी से मरी 病死
  • बच्चा दर्द से कराहने लगा 泣く子も黙る
  • मुझे अपने भाई से एक पत्र मिला 兄から手紙が届きました
  • レベル B2
  • वह सर्दी से काँप रही थी 寒さに震えていた
से から

後置詞

例 :

  • レベル A1
  • दफ़्तर से 事務局の
  • आरंभ से अंत तक 一通り
  • हिरन शेर से डरता है 羚羊は虎を怖れる
  • सेब कश्मीर से आते हैं りんごはカシミール産
  • हिन्दी से अंग्रेज़ी में अनुवाद करो ヒンディー語から英語への翻訳
से おかげさまで

後置詞

例 :

  • レベル A1
  • हम आँखों से देखते हैं われわれは目で見る
  • レベル A2
  • इस फ़ैसले से この決定に感謝
से

後置詞

例 :

  • レベル A1
  • एक लड़के से 少年によって
  • चार लड़कों से 4人の少年によって
  • खिड़की से देखिए まどに目をやる
  • हम नाक से सूंघते हैं 鼻で呼吸する
  • चित्र कील से लटक रहा है 釘付けになる
  • レベル A2
  • यह पत्र मुझ से लिखा गया था じぶんがかいたてました
  • उस से सेब नहीं खाया गया 狐の子は頬白
  • मोहन से गीत गाया जाता है この曲はMohanが歌っています。
  • レベル B1
  • साँप लड़के से मारा गया 蛇は少年に殺された
  • लहरें तट से टकरा रही हैं 渚はわが波濤に打たれ
  • धोबी से कपड़े धोए जा रहे हैं 洗濯屋が洗濯する
  • सीता से उपन्यास लिखा जाएगा 小説はシータが執筆します。
से

後置詞

例 :

  • レベル A2
  • वह इस नाम से जाना जाता है
से をもって

後置詞

例 :

  • レベル A1
  • कलम से लिखना ペン書き
  • रीता कलम से लिखती है リタがペンで書く
  • मैं ने कलम से लिखा ペンで書きました
  • यह लड़का हाथ से खा रहा है ゆびでたべる
  • レベル B1
  • हम जीभ से चखते हैं 舌で味わう
  • मैं बड़ी ख़ुशी से आऊँगा 大喜びで参ります。
  • मैं तुम से सहमत नहीं हूँ 納得がいかない
  • गिलास को सावधानी से रखो ガラスを大切に保管する
  • वह यह काम कठिनाई से कर पाया 彼はこの仕事を難なくこなし
से

後置詞

例 :

  • レベル A1
  • हरि श्याम से अधिक बड़ा है ハリはシャムより大きい
  • क्या विमल गीता से बड़ा है ? VimalはGitaより大きいのか?
  • क्या गीता अशोक से बड़ी है ? ギータはアショクより背が高いのか?
  • आपका मकान मेरे मकान से सुंदर है あなたの家は私の家より美しい
  • हाँ, वह अशोक से बड़ी है そう、彼女はアショクより背が高いのです。
  • बंबई भारत का सब से बड़ा शहर है ボンベイはインド最大の都市
  • हाँ, वह गीता और अशोक दोनों से बड़ा है そう、ギータやアショークよりも大きい。
से その

後置詞

例 :

  • レベル A1
  • मैं तुम से बड़ा हूँ 私はあなたより大きい
  • वह पहले से अच्छा है ぜんじょう
  • राम, श्याम से छोटा है ラムはシャムより小さい
  • यह लड़का सब से अच्छा है この子は最高だ
से

後置詞

例 :

  • レベル A1
  • अनवर कलम से लिख रहा है ペンで書くアンワル
  • गीता पेंसिल से लिख रही है ギータが鉛筆で書いている
पर से その、

後置詞

例 :

  • レベル A2
  • वह घोड़े पर से गिर पड़ा 落馬した
  • レベル B1
  • उसने मेज़ पर से सब चीज़ें उठा लीं テーブルの上のものを全部取ってしまった
तेज़ी से 早く

副詞

例 :

  • レベル A2
  • पानी तेज़ी से बह रहा है 光陰矢のごとし
  • उसने तेज़ी से दरवाज़ा खोला 彼はすぐにドアを閉めた