Sugerir uma tradução

से - سے

से de

pós-posição

Exemplos :

  • Nível A1
  • सुबह से ही pela manhã
  • सुबह 6 बजे से ही a partir das seis da manhã
से de

pós-posição

Exemplos :

  • Nível A1
  • सालों से durante anos
  • दस दिन से durante dez dias
  • लंबे समय से há muito tempo
  • कुछ दिनों से por alguns dias
  • काफ़ी देर से há algum tempo
  • मंगलवार से वर्षा हो रही है tem chovido desde terça-feira
  • वह कल से बीमार है ela tem estado doente desde ontem.
  • वह चार महीने से बीमार है ele está doente há quatro meses
  • मैं एक साल से हिन्दी सीख रही हूँ Estou a aprender hindi há um ano.
  • वह एक साल से युनिवर्सिटी में छात्र है ele é estudante na universidade há um ano.
से de

pós-posição

Exemplo :

  • Nível A2
  • परीक्षा दस बजे से आरम्भ होगी o exame começará às dez horas
से à

pós-posição

Exemplos :

  • Nível A1
  • हाथ से à mão
  • उसने सुन्दरी से पूछा ele perguntou à fada
  • इंजन बिजली से चलता है o motor é alimentado electricamente
  • वह लड़की चम्मच से खा रही है a menina come com uma colher
  • Nível A2
  • मैं ने कलम से लिखा Eu escrevi em caneta.
  • लाल स्याही से लिखना escrever com tinta vermelha
  • Nível B1
  • मुझ से कहा गया था Disseram-me
  • वह लड़की किस से लिख रही है ? Para quem é que esta rapariga está a escrever?
से em

pós-posição

Exemplos :

  • Nível A2
  • वह बस से गया ele partiu de autocarro
  • वह गाड़ी से गया ele saiu de carro
  • वह कार से गया ele saiu de carro
  • Nível B1
  • चमड़े से बना है feito de couro
  • डाक से चिट्ठी भेजना enviar uma carta pelo correio
से de

pós-posição

Exemplos :

  • Nível A1
  • वह दिल्ली से है ele é de Deli
  • स्टेशन से आना proveniente da estação
  • वह भारत से है vem da Índia
  • दिल्ली से कलकत्ते तक de Deli a Calcutá
  • एक बजे से तीन बजे तक de uma hora a três horas
  • क्या दफ़्तर यहाँ से दूर है ? O escritório é longe daqui?
  • वह ज़ुकाम से पीड़ित है ele está com gripe
  • मैं स्टेशन से आ रहा हूँ Eu venho da estação.
  • वह भूख से मरा जा रहा है ele está faminto
  • Nível A2
  • वह भूख से मरी ela morreu de fome
  • वह जन्म से भारतीय था ele era indiano de nascimento
  • उसने मुझ से चार रुपये उधार में लिये ele pediu-me quatro rupias emprestadas.
  • Nível B1
  • एड़ी से चोटी तक de baixo para cima
  • वह बीमारी से मरी ela morreu de doença
  • बच्चा दर्द से कराहने लगा a criança começou a gemer de dor
  • मुझे अपने भाई से एक पत्र मिला Eu recebi uma carta do meu irmão.
  • Nível B2
  • वह सर्दी से काँप रही थी ela estava a tremer de frio.
से de

pós-posição

Exemplos :

  • Nível A1
  • दफ़्तर से do escritório
  • आरंभ से अंत तक do princípio ao fim
  • हिरन शेर से डरता है o antílope tem medo do tigre
  • सेब कश्मीर से आते हैं as maçãs vêm de Caxemira
  • हिन्दी से अंग्रेज़ी में अनुवाद करो traduzido do hindi para o inglês
से graças a

pós-posição

Exemplos :

  • Nível A1
  • हम आँखों से देखते हैं nós vemos com os nossos olhos
  • Nível A2
  • इस फ़ैसले से graças a esta decisão
से por

pós-posição

Exemplos :

  • Nível A1
  • एक लड़के से por um menino
  • चार लड़कों से por quatro rapazes
  • खिड़की से देखिए olhar pela janela
  • हम नाक से सूंघते हैं nós respiramos pelo nariz
  • चित्र कील से लटक रहा है o quadro é pendurado com um prego
  • Nível A2
  • यह पत्र मुझ से लिखा गया था a carta foi escrita por mim.
  • उस से सेब नहीं खाया गया a maçã não foi comida por ele.
  • मोहन से गीत गाया जाता है a canção é cantada por Mohan
  • Nível B1
  • साँप लड़के से मारा गया a serpente foi morta pelo rapaz
  • लहरें तट से टकरा रही हैं a costa é esmagada pelas minhas ondas
  • धोबी से कपड़े धोए जा रहे हैं as roupas são lavadas pelo lavadeiro.
  • सीता से उपन्यास लिखा जाएगा o romance será escrito por Sita
से em

pós-posição

Exemplo :

  • Nível A2
  • वह इस नाम से जाना जाता है é conhecido por este nome
से com

pós-posição

Exemplos :

  • Nível A1
  • कलम से लिखना escrever com uma caneta
  • रीता कलम से लिखती है Rita escreve com uma caneta
  • मैं ने कलम से लिखा Eu escrevi com uma caneta.
  • यह लड़का हाथ से खा रहा है este rapaz come com os dedos
  • Nível B1
  • हम जीभ से चखते हैं provamos com a nossa língua
  • मैं बड़ी ख़ुशी से आऊँगा Eu virei com muito prazer.
  • मैं तुम से सहमत नहीं हूँ Eu não concordo contigo.
  • गिलास को सावधानी से रखो guardar o copo cuidadosamente
  • वह यह काम कठिनाई से कर पाया ele fez este trabalho com dificuldade
से mais

pós-posição

Exemplos :

  • Nível A1
  • हरि श्याम से अधिक बड़ा है Hari é maior que Shyam
  • क्या विमल गीता से बड़ा है ? O Vimal é maior que a Gita?
  • क्या गीता अशोक से बड़ी है ? A Gita é mais alta que o Ashok?
  • आपका मकान मेरे मकान से सुंदर है a tua casa é mais bonita do que a minha.
  • हाँ, वह अशोक से बड़ी है Sim, ela é mais alta do que Ashok.
  • बंबई भारत का सब से बड़ा शहर है Bombaim é a maior cidade da Índia
  • हाँ, वह गीता और अशोक दोनों से बड़ा है Sim, ele é maior que Gita e Ashok.
से que

pós-posição

Exemplos :

  • Nível A1
  • मैं तुम से बड़ा हूँ Eu sou maior do que tu.
  • वह पहले से अच्छा है melhor do que antes
  • राम, श्याम से छोटा है Ram é menor que Shyam
  • यह लड़का सब से अच्छा है este rapaz é o melhor
से em

pós-posição

Exemplos :

  • Nível A1
  • अनवर कलम से लिख रहा है Anwar escreve em caneta
  • गीता पेंसिल से लिख रही है Gita escreve a lápis
पर से o, de

pós-posição

Exemplos :

  • Nível A2
  • वह घोड़े पर से गिर पड़ा ele caiu do cavalo
  • Nível B1
  • उसने मेज़ पर से सब चीज़ें उठा लीं ele tirou todas as coisas da mesa
तेज़ी से rápido

advérbio

Exemplos :

  • Nível A2
  • पानी तेज़ी से बह रहा है a água flui rapidamente
  • उसने तेज़ी से दरवाज़ा खोला ele fechou a porta rapidamente