翻訳を提案する

पीछे - پیچھے

पीछे 後ろ

副詞

例 :

  • レベル A1
  • पीछे से 後ろから
  • उनके पीछे 彼らの後ろに
  • हमारे पीछे 私たちの後ろに
  • रिक्शों के पीछे リクシャの後ろに
  • दरवाज़ा आप के पीछे है ドアはあなたの後ろにあります。
  • मैं सब से पीछे बैठना चाहती हूँ 私は一番後ろに座りたいです。
  • レベル A2
  • उस के पीछे खड़ी थी 彼の後ろに立っていた。
  • गाड़ी पीछे रह गयी 車が後ろに取り残された。
  • वह थोड़ा पीछे आ रही थी 彼女は少し後ろから来ていた。
  • बिल्ली चूहे के पीछे दौड़ी 猫はネズミを追いかけた
  • घर के पीछे एक बगीचा था 家の後ろに庭がありました。
  • वह पढ़ने में मुझसे पीछे है 勉強では、彼は私より遅れている。
  • レベル B1
  • पीठ पीछे 陰に日向に
  • レベル B2
  • राज्यों के बजट में शिक्षा का स्थान सबसे पीछे आता है 州の予算において、教育は最後回しにされている。
के पीछे のために

副詞

例 :

  • レベル A2
  • उस लड़की के पीछे उसने जान दे दी あの女の子のために、彼は命を捨てた。
के पीछे 後ろ

副詞

例 :

  • レベル A1
  • उनके पीछे 彼らの後ろに
  • स्कूल के पीछे 学校の後ろに
  • पहाड़ों के पीछे 山の向こうに
  • बगीचा घर के पीछे है 庭は家の後ろにあります。
  • レベル A2
  • वह बच्चों के पीछे दौड़ा था 彼は子供たちを追いかけた。
  • レベル B1
  • चोली के पीछे क्या है ? チョリ(胸あて)の後ろには何があるの?
  • इसके पीछे एक ख़ास वजह है これには特別な理由があります。
के पीछे 後ろ

副詞

例 :

  • レベル A1
  • रिक्शों के पीछे 人力車の後ろに
के पीछे होना 遅刻

他動

例 :

  • レベル B1
  • ट्रेन अपने समय से पीछे है 電車は予定より遅れています。
के पीछे होना の後ろにいる / ある

他動

例 :

  • レベル B1
  • मंदिर घर के पीछे है お寺は家の後ろにあります。
  • लाइन में मैं तुम्हारे पीछे हूँ 列であなたの後ろにいます。
के पीछे होना を追っている / を追いかけている

他動

例 :

  • レベル B1
  • पुलिस चोर के पीछे है 警察が泥棒を追っています。
  • वह उस लड़की के पीछे है 彼は彼女に夢中です。
के पीछे होना の裏にいる / の支えである

他動

例 :

  • レベル B1
  • मेरी सफलता के पीछे मेरी माँ हैं 私の成功の裏には母がいます。
  • レベル B2
  • इस साज़िश के पीछे कौन है? この陰謀の黒幕は誰だ?
के पीछे होना 遅れている

他動

例 :

  • レベル B1
  • वह पढ़ाई में सब से पीछे है 彼は勉強が一番遅れています。
पीछे आना ついてくる

じどう

例 :

  • レベル B1
  • मेरे पीछे आओ ついてきて。
  • कुत्ता मालिक के पीछे आ रहा है 犬が飼い主の後をついていっています。
  • तुम जाओ, मैं तुम्हारे पीछे आती हूँ 先に行って、後で追いかけるわ。
पीछे आना (の)次に来る

じどう

例 :

  • レベル B1
  • दो के पीछे तीन आता है 2の次は3です。
पीछे मुड़ना 振り返る

じどう

例 :

  • 定義されるべきレベル
  • पीछे मुड़कर देखो ふりむく
  • उस लड़की ने पीछे मुड़कर देखा 少女は振り返り
पीछे चलना 後に従う / 跡を継ぐ

じどう

例 :

  • レベル B1
  • हमारे पीछे चल 俺たちの後ろを歩け。
  • तुम आगे चलो, मैं तुम्हारे पीछे चलती हूँ 先に行って、私はあなたの後ろを歩くわ。
  • हमें बड़ों के बताए रास्तों पर पीछे चलना चाहिए 私たちは目上の人が示した道に従うべきです。
  • レベル B2
  • शिकारी जानवर के पैरों के निशानों के पीछे चल रहा था 猟師は動物の足跡を追っていました。
पीछे चलना 遅れている

じどう

例 :

  • レベル B1
  • मेरी घड़ी पाँच मिनट पीछे चल रही 私の時計は5分遅れています。
  • प्रोजेक्ट अपने समय से पीछे चल रहा है The project is running behind schedule. プロジェクトのスケジュールが遅れています。
पीछे हटना 引き下がる

じどう

例 :

  • レベル B2
  • चीन पीछे नहीं हटा 中国は引き下がらなかった。
पीछे छोड़ना 追い越す

他動

例 :

  • レベル B1
  • उसने दौड़ में सबको पीछे छोड़ दिया 彼はレースで全員を追い抜きました。
  • हमें अपनी पुरानी यादों को पीछे छोड़ना होगा 私たちは古い思い出をあとに残さなければなりません。
  • レベル B2
  • भारत ने विकास के मामले में कई देशों को पीछे छोड़ दिया है インドは発展において多くの国を追い越しました。
पीछे छोड़ना 置き忘れる

他動

例 :

  • レベル B1
  • मैं घर पर अपना फोन पीछे छोड़ आई 家にスマホを置いてきちゃった。
  • レベル B2
  • डर को पीछे छोड़कर आगे बढ़ो 恐怖を乗り越えて、前に進みなさい。
किसी के पीछे पड़ना つきまとう

じどう

例 :

  • レベル C1
  • मेरी मम्मी पढ़ाई को लेकर हमेशा मेरे पीछे पड़ी रहती हैं 母は勉強のことでいつも私につきまとっています。
किसी के पीछे लगना 後をつける

じどう

例 :

  • レベル B2
  • पुलिस चोर के पीछे लगी है 警察は泥棒を追っています。
  • छोटा बच्चा अपनी माँ के पीछे लग गया 幼い子は母親の後をついていきました。